“天命通宝”与“天聪通宝”赏析

  • “天命通宝”与“天聪通宝”赏析已关闭评论
  • A+
所属分类:天命通宝 天聪通宝

 明朝末年,女真贵族努尔哈赤以祖上遗留的13副铠甲起兵,率领部众数十人,采用远交近攻、分化瓦解、集中兵力、各个击破等策略,通过不断的兼并争斗,势力遂渐强大,最终统一了女真各个部落。

      努尔哈赤初兴之时,女真族只有口语而无本族文字。据《满洲实录》载:“时满洲未有文字,文移往来,必须习蒙古字,译蒙古字通之。”努尔哈赤感到没有本民族的文字很不方便,于是令额尔德尼和噶盖二位大臣用蒙古文字母拼写女真语音,创造了满文。这种草创的满文,没有圈点,后人称为“无圈点满文”,又称“老满文”。

 据记载:“天命通宝”,为清太祖努尔哈赤,天命元年(公元1616年)所铸造。传世有满文,汉文两种文字。铸行量不大,存世较少,价格较一般钱币普通品为高,满文钱为小平型。而且读法不同与一般钱文制式,按左右上下顺序读,颇为奇特。汉文钱为小平钱制式,发行量不大。满文钱面文译作"天命汗钱",此钱依老满文写成,读法由穿左读起,至穿右,再上下读。左为阿甫开依,汉语为天;右为福令阿,汉语为命;上为罕,汉语为汗王;下为几哈,汉语为钱,合译为天命罕王之钱。满文读音为:"阿甫开依福令阿罕几哈"。

据记载:"天聪通宝",是后金皇太极天聪年间(公元1627-1636 年)铸。钱体大如当十,面老满文,直译为"天聪汗之钱";背老满文穿左记值作"十",穿右记重"一两",亦有穿上"十",穿右"一两"者。径约四·四厘米,重约二十六克。属罕见品。《清史稿·食货志五》:"太祖初铸'天命通宝'钱……天聪因之。"《清朝文献通考·钱币一》:"太宗文皇帝御极,改元天聪,亦铸钱二品:一为满文,一汉字,曰'天聪通宝',大小各如旧制。" 满文,仿造明天启通宝大钱形制,折十,面文读法一次为左上右下,也有释做"天聪汗钱"的。背文左有"十"字,右有"一两",皆满文。铸造量不大,传世不多,如今很难见到。

 “天命通宝”与“天聪通宝”,均为“后金入关南下”前所铸的钱币。诸多“钱谱”多有著述,在此我不在赘言。本文所载的满文“天命通宝”与“天聪通宝”(见图一),未见“谱载”,并说明如下:

“天命通宝”与“天聪通宝”赏析